Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But supported by financing from underground charities and fund-raising by families abroad, it has also set up a network of pro-rebel organisations tackling the community's medical needs, communications, humanitarian relief, education and sanitation, and ensuring something that approximates to the rule of law.
Similar(59)
We also need communications equipment, and we need aerial intelligence to monitor our borders".
Vitally needed communications equipment is on the list of items to be sent, officials said.
TerreStar said the phone is made with first responders in mind-firefighters and police who need communications in an emergency when cell towers might be out.
As the industry gets more sophisticated and technological we need communications experts that will help both the industry and the public move with the times.
The Haitian police should be the country's only public security service, and they need significant international financial assistance to have the number of officers to deploy throughout the country; they also need communications and forensic equipment.
These parallel systems require a cost-effective yet high-performance interconnection scheme to provide the needed communications between processors.
Larger enterprises, as a result, can be more attractive because they're more predictable and can lead to bigger buckets of revenue for the company — and, well, most larger companies still need communications support in some way still today.
But the question is not the risk-reward balance of the Home Office programme, but why it needs the communications data bill at all.
So, a country needs the communications infrastructure – broadband or a mobile device, electricity, access to computers etc.
We consider it was caused by the Location Service mechanisms of CarGeo6, which needs additional communications between routers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com