Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(12)
As MVL's largest customer, we respect their accomplishments and share a commitment to developing innovative products and delivering solutions that meet a wide range of needs and applications".
(ViewSonic also sells the ViewPad 100, a "SuperPDA" with a 10-inch screen and Windows CE, but this is marketed mainly to business and health-care professionals with specific needs and applications).
The needs and applications are so different that trying to use one network for both is like combining goods trains with passenger expresses.
Nanoscience and nanotechnology have gained considerable importance due to the needs and applications of nanomaterials in almost all areas of human endeavor.
So, how does the resource manager obtain objective, independent technical advice on needs and applications, and then choose the best modelling approach?
Hydrogen demand should significantly increase in the next few years due to rapid growth of energy demand, the refinery industry's growing needs and applications such as biofuel production.
Similar(48)
However, while financial rewards have been widely discussed as motivational levers, they should be used with a combination of strategies based on country-specific needs and application [ 42].
Furthermore CPU usage spikes when TCP retransmissions are needed and applications frequently become unresponsive.
The results show that soaking CNT forests in solvents could be useful for applications such as interface materials where lower stiffness of CNT forests are needed and applications such as energy absorbing materials in which re-setting of stiffness is required.
Because individual providers have different needs for and applications of EHRs, some variation between provider types is expected.
Through the article we will understand the technology involved, need and application of nanobiotechnology based tissue engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com