Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Russia insists the convoy includes badly needed aid for residents trapped in Luhansk for almost two weeks without water and electricity.
President Mutharika appealed last week for 1.2m tonnes of maize, saying some people would need aid for all of this year and into 2017.
So far, they have done a decent job at that, escorting at least eight humanitarian ships, with 30,000 tons of badly needed aid for Somalia.
James Morris of the WFP says that Malawi, Zambia, Zimbabwe, Lesotho, Swaziland and Mozambique will need aid for months to come, largely because the hunger is compounded by HIV and AIDS.
But the bill's proponents say that approach would postpone badly needed aid for months, leaving disaster-stricken Americans in the lurch and jeopardizing Washington's commitment to the fragile democracy in Colombia, the hemispheric hub for narcotics.
The strike comes days before Lebanon's prime minister, Fouad Siniora, is due to appear at a major international donors conference in Paris to secure much needed aid for a country struggling to recover from last summer's devastating war with Israel.
But the bill's proponents on Capitol Hill and in the administration say that approach would delay delivery of badly needed aid for months, endangering Washington's commitment to prop up Colombia's democratic government.
But fewer than 50 of those nearly 3,000 institutions offer genuinely need-blind admissions, and fewer than 30 can legitimately claim to be both need-blind and offer full-need aid for all their domestic applicants.
Half of patients need aid for walking or are worse after 15 years [ 6].
Only one stroke subject needed aid for OGWT; all patients were able to reach and maintain SS phase, as described in the protocol.
Some months they have needed aid from New Alternatives for food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com