Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
And yet one needless late lunge, and the resultant fifth yellow card of term, has denied the champions their principal striker at Manchester United on Monday.
The German defender lost his confidence when Eriksen's 25-yard shot deflected off his leg and looped in over Pickford, before conceding a needless late penalty.
10.04pm GMT 75 mins Another New Zealand player loses his chance at playing in the second leg in Wellington, Leo Bertos collecting a yellow card that will earn him a suspension with a fairly needless late challenge in midfield.
McCormack was cautioned for a needless late tackle on James Tavernier with 20 minutes left and was in receipt of a second yellow five minutes later after a flare-up with James McClean.
Similar(56)
"Things are moving apace here," he wrote to Mary, admonishing her to avoid the needless expense of late-night long-distance calls to him whenever she felt lonely or sad or angry, and telling her of the "hum of preparation and excitement" that the city was experiencing.
His spokesman, going on television to announce this vow, arrived at the studio, needless to say, several minutes late.
The Visit is, needless to say at this late date, the musical that Terrence McNally, John Kander and Fred Ebb adapted for the stage -- and for their pal Chita Rivera -- from Maurice Valency's translation of Friedrich Duerrenmatt's bleak drama about how quickly justice is dispatched when greed takes precedence.
The incident looked like reviled owner Donald Sterling's latest act of needless cruelty.
Needless to say, he got home late.
Needless to say, there are no late fees.In this section Calling an end to poverty Hooked on discounts An icon under fire Round and round Fiddly no longer In hot water Foreigners welcome In name only?
We've been reading the reaction to our latest advertising campaign and needless to say, we're quite taken aback.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com