Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It is recommended that injection needles should be mostly inflexible and sharp to pierce a chorion even though it is already hardening and to avoid unwanted egg or needle damage [46].
I do not believe FORBES covered enough of the government abuses of the vaccine program set up through Congress ("Needle Damage". My experience has been bad and continues to be so.
A key distinction made by round-table discussants was that the treatments may be divided into those directed into the tendon (with the potential for causing needle damage to tendon tissue) versus those which are targeted outside the tendon.
As for the experimental purpose, the neutral zone stiffness and the relative length during axial low load can estimate the recovery condition from needle damage and the endplate injury.
Similar(56)
Although secure fixation can be achieved with sutures, the suture needle may damage the catheter.
There's no need to pull the fabric through the machine; in fact, pulling can bend the needle or damage your project.
Drupes (of approximately 1.5 cm) were diagonally punctured (10 times) with a sterile steel needle without damaging the stone.
When performing epidural catheter placement, if the needle inadvertently damages blood vessels connected to this ligament, the risk of developing an epidural hematoma is hypothesised to increase.
Following this, the egg and donor cell are prepared in a dish and with the use of specialized apparatus are drawn into a needle which damages cell membranes without harming or dispersing the contents of the cell.
Their laboratory experiments showed that tomato plants, birch leaves and pine needles were damaged when misted with acid water, confirming similar conclusions reached in Sweden.
Athletics does not need reminding of the needle and the damage done.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com