Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But not the bills: the university still needed to solicit more donations to cover the roughly $3 million it spent on the event.
"But honestly, I haven't needed to solicit questions -- I'm inundated via plain old email".
He had California in the bag, so we only saw him here briefly during the campaign when he needed to solicit contributions at high-end dinners.
Seven women were appointed to organize the convention, with Davis and Stone appointed to conduct the correspondence needed to solicit signatures to the call and recruit speakers and attendance.
Similar(54)
Industry analysts wonder aloud how fast the company is losing money and whether it needs to solicit another round of investment.
The new administration could delay or revise the privacy rules, but would need to solicit public comment before making major changes.
Mr Forrester, half-owner of a health-care business, is thought to have spent around $30m.Indeed, one lesson from this week's elections is that campaign-finance rules restricting how candidates can raise and spend cash actually helped men like Mr Corzine, who is so rich he doesn't need to solicit other people's money.
The Girl Scouts, meanwhile, spend only 1% of their budget on fundraising, but that's because they don't need to solicit anonymous donors, since 43% of revenue comes from membership dues.
This means completing your assigned tasks before the deadline, knowing how to succinctly explain your progress, recognizing any weak spots for which you may need to solicit assistance from others, and preparing samples of your progress for the rest of your group to visualize.
You need to solicit expert advice from trusted resources and include your daughter in that conversation.
Recreation and Parks officials said they need to solicit such outside contributions because their department is cash-strapped and can't pay for park maintenance and repairs, let alone improvements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com