Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
In June, State Senator Wayne Bryant, a Democrat from Lawnside who initially supported Mr. DiFrancesco's revitalization efforts, withdrew the legislation needed to procure state funds for the project.
The doctor's "recommendations" needed to procure marijuana are easy to obtain.The relationship between medical-pot advocates and legalisers can be fraught.
"I've tried to not contradict what was known, but I filled in things," Mr. Nelson said, describing accounts of Balanchine leaving rehearsal one day and returning with the funds needed to procure a curtain for the production.
As a result of the earlier political suppression of its top designers, when the Soviet Union entered into combat with Germany in 1940, it needed to procure American fighters.
However, the ultimate source and time needed to procure these cells remain problematic.
Allocated fund It is associated with the initial acquisition cost and investment needed to procure and set up a CNC turning centre in a manufacturing organization.
Similar(47)
That will then reduce the amount of renewable energy they need to procure.
IT needs to procure, implement and support a solution that fits within the organisation's overall information architecture to maintain effective information governance.
"We need to procure more parts overseas, and we also urge our suppliers to make more forays outside Japan," Mr. Niimi said.
In order to make the recipe below (adapted from David Wondrich) work, you'll need to procure a sherry that is both dry and oxidatively aged; look for one labelled "oloroso", "palo cortado" or "amontillado", and avoid any labelled "manzanilla", "fino", "pedro ximénez", "moscatel" or "cream".
In order to meet the additional load during peak periods, utility companies may need to procure electricity from other sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com