Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
We define the TN overhead as amount of octets needed to be transmitted over the TN divided by the transmitted user-level IP octets.
The reason is that more packets are needed to be transmitted.
Hence, the movement message is also needed to be transmitted from the teleoperator to the telerobot.
But it will be beneficial in broadcast scenarios when one message is needed to be transmitted to multiple destinations.
There are two types of control messages (packets check results and channel switching message) needed to be transmitted from the teleoperator to the telerobot.
When the number of mobile users that located near the small cell edge is small, little sharing data is needed to be transmitted through fronthaul transport network.
Similar(46)
Due to the nature of the transmitted signal in UMTS, based on W-CDMA, an interfering signal needs to be transmitted at a very high power in order to jam the communication.
In such an architecture, only the state statistics need to be transmitted among the neighbor nodes.
The random salt value used in the hash operations needs to be transmitted along with the digest data.
In ground-based systems the laser pulses do not need to be transmitted as frequently as those on airplanes.
Decreasing the size of the messages that need to be transmitted therefore minimizes the overhead created by the need to communication information from a machine to another.
More suggestions(15)
needed to be distributed
needed to be disseminated
needed to be sent
needed to be transferred
required to be transmitted
needed to be communicated
needs to be transmitted
adequate to be transmitted
suitable to be transmitted
needed to be migrated
needed to be translated
needed to be obtained
needed to be dispatched
needed to be communications
needed to be sexually
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com