Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
He added that many departments needed to be streamlined.
Dr. Irwin said the organization had multiple Web sites — "everyone and his brother had one" — that needed to be streamlined.
Raúl Castro said in his first speech to Parliament that the government needed to be streamlined and decentralized.
Grammatically this comma is unnecessary, but the real problem may be that the sentence is too complicated and needed to be streamlined.
Officials responsible for the study said that the state government, which has an annual budget of $105 billion, was a mess of inefficiency, overlapping authority and wasteful spending, and that it needed to be streamlined.
William C. Thompson, president of the Board of Education, asked Mr. Levy in February for a "top to bottom" review of the board's administrative buildings and staff, to determine whether operations needed to be streamlined and, if so, how that would be done.
Similar(50)
It needs to be streamlined.
"It has become too complicated, and it needs to be streamlined, to become more unified".
"We fully recognize that our complaint system needs to be simplified and it needs to be streamlined," Mr. Cox said.
3) Regulations need to be streamlined and smart, and they should be able to actually impact what they are trying to regulate.
Mr Cameron will also demand that the way the brake is activated will need to be "streamlined", because under the current proposal any brake on benefits needs the unanimous agreement of all 27 EU leaders.
More suggestions(16)
needed to be caged
needed to be run
needed to be regulated
needed to be updated
needed to be reattached
needed to be done
needed to be exterminated
needed to be refuted
needed to be called
needed to be paid
needed to be gutted
needed to be dazzled
needed to be tested
needed to be fixed
needed to be reminded
needed to be tightened
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com