Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
While the court accepted the police argument that the kettle needed to be prolonged due to the violent behaviour of a minority after the kettle's formation, at no point did the court consider that the coercion entailed in creating and maintaining the kettle might itself have caused the violence.
The recruitment time needed to be prolonged because the recruitment of the participants was slower than expected.
In the case that the randomly chosen rubber tapper was inebriated, the interview needed to be prolonged or postponed in order to obtain reliable information.
Often, it was prolonged only for a few weeks or months, and every time it needed to be prolonged there was a worry about whether or not it actually would be.
Similar(56)
"We have no interest in prolonging this process any more than it needs to be prolonged".
Because chemotherapy is most effective when used at the highest nontoxic dose, the interval between treatments may need to be prolonged to prevent complete bone marrow suppression.
The simulation time may need to be prolonged in order to see the structural changes.
Compared to atrial sensing, the optimal AV delay needs to be prolonged during atrial pacing in order to obtain similar synchronization.
Because chemotherapy is most effective when used at the highest tolerated dose, the interval between treatments may need to be prolonged to prevent life-threatening bone marrow suppression.
When discrepancies between planned and actual recruitment rates occur, trials need to be prolonged at considerable cost or may even have to be aborted [ 4].
The reason may be that both U2OS/MTX300 and U20S cells have only meager intrinsic ability for metastasis, or that the number of cells injected is too small and the course of the experiment needs to be prolonged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com