Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
She accused some investors of being almost "euphoric" at the prospect of a Greek default being agreed at the EU summit on 23 October, saying the debt crisis needed to be approached with great caution.
Professor Appleby said such measures needed to be "approached with caution" as they were often down to lifestyle factors as well as the quality of healthcare.
He called it the Whole Egg, the idea being that a consumer/customer/user/buyer/whatever was an organic whole and needed to be approached as such.
Allowing for a 60% participation rate at least 7,340 people needed to be approached.
Recruitment of the numbers needed to be approached (4100) for the full trial is therefore unlikely to be affected by a shortage of eligible women.
Social and political networks had to be carefully mapped out in order to gain a clear sense both of who the key stakeholders were and the order in which they needed to be approached.
Similar(53)
These people need to be approached.
The irony is that inclusive business needs to be approached more inclusively.
The idea is as old as rain, but needs to be approached afresh.
They seem to have approached sex and romance as abstractions that need to be approached through a series of bitterly difficult chores — like, say, conversation with women.
The post office pilot has the potential to be an effective tool in increasing community confidence, but needs to be approached with caution.
More suggestions(15)
needed to be incorporated
needed to be despatched
needed to be processed
needed to be positioned
needed to be reached
needed to be concentrated
needed to be searched
needed to be researched
needs to be approached
needed to be examined
needed to be checked
needed to be hurt
needed to be caged
needed to be run
needed to be regulated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com