Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Finally, the research team needed to acquire a virulent strain.
Every time you changed jobs or needed to acquire a new skill, you would use LinkedIn.
By virtue of utilizing FRF-data, one may choose as many sets of excitation frequency and FRF measurement point as needed to acquire a sufficient number of equations for damage identification analysis.
Step 3: Emmis still needed to acquire a supermajority interest in the preferred shares, so it established an employee retention plan and issued 400,000 shares of preferred stock to the new trust.
Last week, the scandal widened when prosecutors in Siena announced that JPMorgan Chase was suspected of wrongdoing for its role in a 2008 transaction that helped Monte dei Paschi raise the funds it needed to acquire a regional bank, Antonveneta.
Bernard Frankel, vice president of Condomart in Hartsdale, N.Y., says that for these sorts of reasons, the financial sacrifice needed to acquire a first home may no longer look as worthwhile as in the past.
Similar(44)
He was known to aspire to the presidency and so needed to acquire an aura of statesmanship.
As it continued to rain at Citizens Bank Park on Wednesday, Duquette wondered aloud if he needed to acquire an infielder to replace Reyes, an outfielder to bolster the lineup or a starting pitcher to improve the rotation.
For their expedition to succeed, students needed to acquire an expansive skill set that combined knowledge from such varied fields as marine biology, mechanical engineering, ocean engineering, science journalism and photography.
Further-more, the quantitative analysis approaches (described below) are more difficult to implement for MRSI than SV due to greater receive coil variation and the time needed to acquire an internal water reference spectrum.
Primarily for graduate students and others who need to acquire a reading knowledge of German.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com