Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
The scheme gave the government control over far more money than it needed, thus enabling it to dictate not only the pattern of investment but housing and consumer spending.
For the full development of classical set theory, including the theories of real numbers and of infinite cardinal numbers, the existence of infinite sets is needed; thus the "axiom of infinity" is included.
The wrought-iron boxes through which the trains ran were originally to be carried by chain suspension cables, but, during the building, extensive theoretical work and testing indicated that the cables were not needed; thus the towers stand strangely useless.
And as I followed her, in this way, past the flower gardens, I realized that her movements were similar to mine, that she, too, was trying to protect something fragile, something that might fall and shatter into pieces, and that needed thus to be led toward a place where it could settle gently, something that she could not touch but could only guide with her gestures: the moon.
High VHT per capita mean longer travel time to be needed, thus reflects lower mobility efficiency.
We propose the use of additional "exploratory motion" in the direction in which it is most needed, thus considerably improving the estimation of the image Jacobian.
Similar(18)
He told BBC Radio Five Live's Sportsweek programme: "We've no issues with that and have given them everything they need thus far.
Only the government has the resources and tools to create the jobs we need, thus priming the pump to get the private sector job creation engine running again.
Commercial ELISA kits need thus to be evaluated and cut-offs need to be established for specific epidemiological regions.
The graphical overhaul is much needed, and thus far is impressive.
Writers are the most needed, and thus most despised, workers in the industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com