Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
They need this strategy to stay in business, just as tabloid journalism needs sensation and trivia to sell newspapers or build ratings.
However, further investigations are needed before this strategy can be translated into clinical application.
We ran three parallel chains for FS and also used 3-fold CV to evaluate prediction accuracy and, hence, only three slots were needed for this strategy.
After a patient has consented, a copy of the patient information needed for this strategy is exported from the practitioner's EMR and transferred securely into the project's central, securely housed clinical data repository ("web-based dataset").
Genetic interaction studies may uncover previously unsuspected effects that could provide novel insights into MDD risk, but much larger sample sizes are needed before this strategy can be powerfully applied.
However, two conditions are needed for this strategy to succeed in an endemic context: one is the capacity to monitor and predict the arrival of a new outbreak, 42 another is the ability to rapidly translate the alarm into a strong and convincing communication, as in the case of hurricanes, floods, heat waves, etcetera.
If needed, this allows testing of strategies to break tolerance to CEA without interference of the viral antigen Tag.
The Abortion War today needs this pro-voice strategy.
To explore the full potential of this approach, more work is needed to test this strategy in various model systems and disease processes that are germane to cell trafficking and stem cell therapies.
However, obviously more studies are needed before using this strategy for clinical trials.
Further investigations are needed to translate this strategy into humans, but it constitutes a promising therapeutic approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com