Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But many of them still believed that the rotten structure of neoliberal Latin America would collapse, and arms would be needed once more.
Terletzki's goal for the visitors after 15 minutes left the tie level on aggregate, and Rimmer was needed once more to tip a late Riediger effort on to the post.
But I know this will happen — and when it does, I know that music of heart will be needed once more and that many will be singing and that I shall be singing as well.
Similar(57)
What we need once more is a comprehensive British-French deal.
As heroic in its way as Walter Scott's determination to pay off his creditors with the proceeds from yet another novel, it was further complicated by what became her crying - and unsatisfied - need once more to love and be loved in return.
So even a view like Scanlon's, which appeals to reasons, may need, once it is more fully developed, to appeal to specific claims about the weight of those reasons.
And if history's a guide, we'll need once again to work more in a way consistent with what's best about humans — and less in a way that requires us to imitate machines.
Aides have briefed that Mr Obama's formidable campaign machine will not be turned off, but left to whirr and hum quietly away, in case his grassroots supporters need summoning once more.
Yet, a while later, asked to explain his party's dislike of another constitutional reform, he murmured: "Mrs Merton reasons".Mrs Merton's spirit may need summoning once more, after the queen informed the State Opening of Parliament on May 9th that a bill would be brought forward "to reform the composition of the House of Lords".
We need to once more become the United States of America in agreeing that what matters are innocent lives lost.
His teammates' inexplicable ability to provide Clemens with the run support he needed manifested itself once more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com