Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
As if I were the one who needed manners!
The word etiquette comes from the French for ticket, and Emily Post's popularity 85 years ago came at a time when a middle class was emerging in this country, and people needed manners tutorials to advance vocationally and socially.
We need manners so that teachers aren't afraid of their pupils, motorists don't get chippy with other drivers, and the relationships between men and women recover a certain grace to add to sexual freedom.
Maybe racism is part of South Carolina's tradition that is still being celebrated or maybe only honors students need manners?
That's the mistake shoe companies made when telling everyone they needed all manner of gadgets in their shoe, and it's a mistake that people now make when advocating barefoot running.
The United Nations, which had been saying that as many as six million people needed some manner of emergency assistance — shelter, food, drinking water or medical care — estimated that figure could reach eight million.
For that reason, and also because mortality data are missing in contexts where they are most pressingly needed, the manner in which mortality data are gathered has been revisited [ 17- 22].
Now, China is giving them an exploding demographic that needs all manner of goods and services.
Finally, our results suggest that BNDF is expressed in a spontaneous, as-needed manner when similar items that require separation are encountered.
Mr. Butler, whose measured speech marks the careful manner needed in the pyrotechnician's job he held a decade ago, explained: "We shop the world, every continent.
The designer may choose a charge geometry that will vary with time during burning in the manner needed for a particular mission and chooses a propellant formulation that gives the desired burning rate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com