Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In that case a diagnostic fracture-injection/falloff test could produce the needed indication of polymer viscosity in-situ.
Similar(59)
They may also need indications of the potential number of hospitalisations prevented and lives saved before there is political and popular acceptance of the policy (e.g. as calculated from case fatality ratios in other countries).
The parliament rejected an amendment which said: "In the case of foodstuffs normally sold by number, member states need not require indication of the net quantity provided that the number of items can be clearly seen and easily counted from the outside or, if not, is indicated on the labelling".
Maggie's reaction to her sister's death is both touching and a much-needed indication of what is to come for the character.
We needed an indication of where we're at and we need some improvement".
If Castleford needed any indication of the standard required to survive in Super League, Hull provided it on a wintry opening night.
If you need any indication of the value our nation places on motherhood, you need look no further.
Also tell them if they need any indication of how hard I would work for them, just look at how hard I worked for the people of New York City".
We need some indication of the shape of the constriction relative to the hemi-cylinder and presumably flat surface of the liquid-air interface on top.
It might be argued that this pass-the-parcel-very-quickly approach to narrative consciousness is the sign of a failure in prose technique; that readers need clearer indications of when the point of view is changing, or at least to stay "deep" in one or other of the characters for longer periods than single paragraphs.
PwC agreed that it now needed a clear indication of what the revenue regarded as unacceptable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com