Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
Although there is no longer any prospect of a fine on countries whose failure to implement a judgment leads to a significant number of repetitive applications, the committee of ministers is asked to consider whether more effective measures are needed in respect of states that fail to implement judgments in a timely manner.
The interviews in their entirety served as a point of reference throughout the analytical process, in particular when deeper understanding was needed in respect of the meaning units and codes.
Similar(58)
Further research and evaluation on the conditions under which CBR programs are most effective for different populations is definitely needed, in the respect of both CBR principles and standards for effective research and evaluation.
They have special needs in respect of diabetes treatment because they are physically and mentally growing and dealing with puberty, which heavily influences diabetes treatment and outcome.
Main health needs in respect of patients' age are shown in table 1. 73% (n = 31) had access to a private car and 22% (n = 10) relied exclusively on public transport; two-thirds were completely satisfied with these arrangements.
Further research is needed in this respect.
Multicenter trials are needed in this respect.
He identified what he believes needs to change in respect of: maintaining a universal service, integrated care, waiting times, spending and competition.
Similarly, even when children are in conflict with the law, the justice system should consider their need for protection, in respect of their human rights and dignity.
"We need to delay going in respect of the tragedy and the deceased," Wilson said of the decision to postpone the start of their voyage until Wednesday at noon.
"This matter highlights the need to exercise caution in respect of claims based on two-dimensional still images".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com