Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "needed for testing" is correct and usable in written English.
You could use it in any context where there is a need to test something, such as in a engineering report or technical document. For example: "The components were verified to meet all necessary specifications needed for testing."
Exact(30)
This entails first depositing some urine in the toilet before collecting the amount needed for testing.
The Plackett-Burman approach was adopted to minimise the number of experiments needed for testing.
Caterpillar says it is working on new technologies that will reduce emissions, but the work is not complete and more time is needed for testing.
The ATM test model is considerably simpler because it can omit many classes and attributes that are not needed for testing.
Here we discuss the computational and experimental methods commonly used in drug design problems, focusing on the inverse relationship between the two, namely, the more accurate the computational predictions means the less experimental effort is needed for testing.
This problem is useful in integration testing, as it contributes to reducing the time needed for testing a software system and refers to the process of identifying an optimal order in which the application classes should be combined and tested as a group.
Similar(30)
The pragmatist clarification of a scientific hypothesis, for example, provides us with just the information we need for testing it empirically.
Boeing cited the availability of a Rolls-Royce engine — needed for test flights this fall — as a reason for the delay.
Table 3 shows the average number of iterations needed for test image reconstruction.
"Likewise, nor can we always rely on getting the extreme high summer temperatures we need for testing even in America's infamous Death Valley".
The pragmatist clarification revealed all the information we would need for testing hypotheses and theories empirically.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com