Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
But CBP's "plans to rely upon airport stakeholders" for equipment purchases, like digital cameras needed for taking passenger photos at boarding gates "pose a significant point of failure" for the program, the report read.
Finally, the interviewer cannot simultaneously take notes and communicate with the patient, and consequently the time needed for taking notes will add to the total interview time [ 12].
Gather the materials needed for taking your child's measurement.
Similar(57)
But in reality, that's all you really need for taking photos on an interchangeable-lens camera.
+ And while you're at the bookstore, get all of the other supplies you need for taking notes and keeping organized.
Sports photography is competitive and you'll need to have both excellent photography skills and excellent people skills, in order to work with the people who can get you the positions you need for taking the best shots.
"Major social changes take time," Mr. Plesner said, adding that there was sometimes a "need for Take 1 and Take 2".
The Soviet design used heavy jet engines to deliver the power needed for take-off.
In the sessions, interaction and discussion worked well, despite the structure needed for turn taking.
They also found that the participants felt part of a group, and emphasised that structure was needed for turn taking in conversations.
Not that Penn needs sympathy for taking a role for the money.
More suggestions(16)
needed for exploiting
deserved for taking
needed for riding
needed for gathering
assistance for taking
adequate for taking
insufficient for taking
suitable for taking
needed for detention
needed for incorporating
required for taking
are necessary for taking
is required for taking
needed for action
needs for taking
needed in favour of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com