Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The cartons are labeled and stored in a frozen warehouse until needed for shipment to retail outlets.
Similar(59)
A sequence of agreements, rulemaking and inspections led to the Agriculture Department's certification of an irradiation facility last Thursday, the final approval needed for shipments to begin.
Mr. Golson said he realized that additional planes would be needed for the shipment, and began to arrange for two more.
Following the introduction of its bamboo packaging in 2009, Dell became the first company to use mushroom biotechnology to grow protective cushions needed for the shipment of high-tech products, instead of using petroleum-based materials.
Its order forms should list those dates when additional confirmation is needed for overnight shipments.
Consultation is provided on all aspects of sample collection and processing for specific studies including the types of tubes needed for sample collection, shipment methods, separation of specific fractions, number of aliquots, etc.
A few commercial farmers tried growing Mara, but its shelf life, about five days, is well short of the 10 days needed for cross-country shipment.
Saudi officials are also asking European refiners, who are most directly affected by the drop in Libyan exports, how much and what grades of crude they need for quick shipment.
The model accounts for the reduction in tank car release probability as a function of tank thickness, and the increased exposure to accidents that occurs due to the increased number of shipments needed for the heavier car.
It said the first shipments of parts needed for the repair will begin arriving in Europe next week and that plans to contact the affected customers are "being put into place".
With such detailed, real-time information, they'll have less need for trustworthy institutions to approve loans and shipments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com