Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The confidence needed for a broad rally is a way off yet.
That suggests that individual countries in Europe may also have the power to undo any concessions that Brussels might make in the complex bargaining needed for a broad U.S.-Europe trade agreement.
Voting tallies released by the Vatican showed that three controversial articles, including the final version of one concerning gays, won an absolute majority but failed to get the two-thirds vote needed for a broad consensus – but some believe the door has been opened.
Voting tallies released by the Vatican showed that three controversial articles, including the final version of one concerning gays, won an absolute majority but failed to get the two-thirds vote needed for a broad consensus.
Flow cytogenetics has become a powerful tool due to the ability to isolate particular chromosomes in purities and quantities needed for a broad range of applications.
Similar(53)
All this speaks for the critical importance of seizing the moment and clinching an exacting interim deal that gets all that Iranian nuclear capacity in a verifiable box and builds the confidence needed for a broader accord.
There is therefore need for a broader training strategy when developing CPC services.
Another limitation of the study is that a random sampling method was not used, and therefore, a caution is needed for a generalization to broader population.
A point on leadership: Even where we have an elected mayor, the need for a broad leadership team is crucial — public, private and third sector.
In sharp contrast to Mr. Lindsey, Mr. O'Neill persistently expressed skepticism about the need for a broad new package of tax cuts to give the economy a short-term stimulus.
On the next page he said Snowden "highlighted the need for a broad cultural shift" in terms of transparency and what constitutes consent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com