Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"I'm a true believer that we need to uproot, tear down and rebuild Washington, D.C., and our federal institutions".
As well, international travel to distant locations is more commonplace than in previous centuries, meaning there is less need to uproot items to ensure their visibility.
More people are being sent on short-term, "commuter" assignments where they do not need to uproot their families (see chart).
There is no need to uproot the narrow bulbs; instead collect a handful of the bright green, lily-of-the-valley-like leaves.
Managers can move plants abroad, and consumers can buy tradable foreign goods; but except for the limited class of professionals who can sell their services to foreign clients, workers need to uproot themselves to make use of foreign labor markets.
Mr. Netanyahu says he wants to build an economic peace with the Palestinians, but he has been vague about the need to uproot Israeli settlements in the West Bank or help the Palestinians create a state.
Similar(48)
If Jews want to uproot anti-Semitism, they need to focus on their own relationships and shift from alienation and separation into brotherhood and cohesion.
For this purpose, regression models were developed for predicting the critical wind speeds needed to uproot Scots pine, Norway spruce and birch trees at the downwind stand edges in Finnish conditions under unfrozen soil conditions, based on the characteristics of both downwind and upwind stand, and additional snow load on tree crowns.
This study developed simple regression models for predicting the critical wind speed needed to uproot Scots pine, Norway spruce and birch trees at the stand edges in Finnish conditions, using the characteristics of the retained forest both downwind and upwind stands as predictors.
The idea is that anyone seeking a new career or a break can manage the training around their existing life, without needing to uproot and move city to attend a university.
Part of the reason for my contented generation is that we had something approaching full employment in Britain until the early 70s, which meant there was relatively little need for people to uproot and look for work elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com