Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
That will then reduce the amount of renewable energy they need to procure.
"We need to procure more parts overseas, and we also urge our suppliers to make more forays outside Japan," Mr. Niimi said.
In this scenario, energy storage systems and batteries in particular may be an alternative since they can reduce the need to procure excess capacity to deal with demand peaks, therefore avoiding unnecessary network expansion.
Thirty years of (non) industrial policy, a strong pound (until the banking crash) and a desperate need to procure goods and services at the cheapest rate has transported Britain further into the 21st century than probably any other nation.
Ebooks: If you purchased an ebook of your course text and a book is allowed for your exam, you will need to procure a hard copy of your book in order to use it on the exam.
In order to make the recipe below (adapted from David Wondrich) work, you'll need to procure a sherry that is both dry and oxidatively aged; look for one labelled "oloroso", "palo cortado" or "amontillado", and avoid any labelled "manzanilla", "fino", "pedro ximénez", "moscatel" or "cream".
Similar(36)
However, the ultimate source and time needed to procure these cells remain problematic.
We provide the documents needed to procure China visas and cover all costs associated with visa processing.
In June, State Senator Wayne Bryant, a Democrat from Lawnside who initially supported Mr. DiFrancesco's revitalization efforts, withdrew the legislation needed to procure state funds for the project.
IT needs to procure, implement and support a solution that fits within the organisation's overall information architecture to maintain effective information governance.
The doctor's "recommendations" needed to procure marijuana are easy to obtain.The relationship between medical-pot advocates and legalisers can be fraught.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com