Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
"In becoming a great nation, China will definitely need to leap over technical thresholds and mental thresholds.
Kristof says Allen should be presumed innocent, but then says: When evidence is ambiguous, do we really need to leap to our feet and lionize an alleged molester?
But he insists that heterosexual marriage is under such attack that there's an urgent need to leap directly to a debate.
With the world economy currently growing at 4.5%, that suggests the oil price would need to leap, probably above its 2008 peak of almost $150 a barrel, to fell the recovery.
"People are thinking the turnaround has come and we need to leap back into tech," said Michelle Clayman, chief investment officer of New Amsterdam Partners, which manages $1.4 billion.
I was getting misdefined by some people as a racist, and as a consequence I was starting to misdefine myself as someone who felt the need to leap into pretty much any ambiguous shaming and take a counterintuitive position.
Similar(49)
I needed to leap out of my South London comfort zone and like Tolkien, stretch and bend the English language.
The line between short-lived novelty and transformational new technology is thinner than many give it credit, and VR needs to leap over it soon.
The exciting changes are the small, clever additions: the new gold flowers that let Mario toss Midas-touch fireballs that can turn brick blocks into coins, a move that will backfire if Mario needs to leap onto those blocks to reach some important place.
Anyway, Gough's energy, her wild physicality and imagination, is what we want — it doesn't take long for her to become our drug — and the text is, in the end, simply the foundation that she needs to leap off as she races toward us.
At 6ft 4in, he is quite an easy target to spot, and in the sixth minute he barely needed to leap as he powered in full-back Bertrand's cross.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com