Your English writing platform
Free sign upExact(13)
His proposals need to be interrogated and refined, not dismissed as ignorant ravings.
Yet applications in which tens, hundreds or thousands of defined genomic regions need to be interrogated in a large number of samples are common.
To accomplish long-term reform and refocus college as a public good, the real drivers of the cost of education need to be interrogated, including the current reward structures within ranking systems.
Open data can often take the form of complex databases that need to be interrogated by a data specialist, and many charities simply do not have these technical resources sitting untapped.
Furthermore, while we acknowledge that although Bali has become a developer 'hot spot', these claims need to be interrogated in terms of the national and ethnic composition of the developer cohort.
Those silos typically span internally built tools, third-party billing systems, support desk software, web analytics, and "bulky" CRM systems, meaning that to solve a particular customer's problem they each need to be interrogated separately.
Similar(47)
The use of technology – for children above all – needs to be interrogated.
That evidence still needs to be interrogated in a court room; another debate about our relations with Iran will be starting right about now.
Although there should probably be limits on when and how behavioral advertising can target minors, this topic needs to be interrogated more deeply before a concrete recommendation is made.
George Packer has laid out what that might look like on a personal level; on a political one, the Administration needs to be interrogated, sharply, about just what it thinks is going to happen after the two or maybe three days of missile strikes that leaks tell us to expect.
The point here is that the assumption of compatibility and coherence between private sector, profit-oriented business models, and humanitarian action in itself does work that needs to be interrogated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com