Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"But you do need to be impartial," he said, adding, "It may be in our interests to ask potential reporters: 'In private... have you expressed any opinions that would make it difficult for you to do your job?' " (The ellipses are The Post's, not mine).
An editorial in The Lancet 2002 warned, Members of expert panels need to be impartial and credible, and free of partisan conflicts of interest, especially in industry links or in right-wing or religious ideology.
Similar(56)
Rather, it is the view that the United States needs to be impartial and balanced between a democratic Israel and a terrorist Palestinian Authority that undermines the peace process.
The government needs to be impartial, and guarantee to the best of its abilities the security of all its citizens -- even the accused, no matter how brutal the alleged crimes might be.
And the team conducting the review need to be seen to be impartial in membership and open-minded about how they will achieve their objective.
Secretly, judges quite enjoy this sort of language – it mirrors the way they talk to each other in the changing-rooms while they're robing-up – but, at the same time, they need to be seen to be impartial.
The Gulenists' influence is unhealthy and Turkey needs its law and order to be impartial.
The commission needs to be more independent to be impartial and effective.
But, by then, the conservatives on the court had eviscerated its standard for recusal so that, even if a justice is not, or appears not to be, impartial, he need not disqualify himself.
"[Teachers] are torn between needing to continually improve their exam results and yet also to be impartial assessors of their pupils' coursework," said Dawe.
In addition, there needs to be funding for academic laboratories and laboratories managed by regulatory agencies because studies must be seen to be impartial to ensure confidence in their results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com