Sentence examples for need technical translation from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

Furthermore, if for instance you need technical translation as opposed to film translation, you are best to use a specialist translation company rather than a multi-language agency.

Similar(57)

"The babies need technical help," he said.

Translation--or technical translation, at least--is all about meaning.

During the last decade, electronic tools have become of invaluable assistance in technical translation.

States and districts need technical information, training, and implementation grants.

Each field further more has specialized sub-fields: technical translation, certified translation, film translation, literary translation, simultaneous interpreting, court interpreting, medical interpreting, etc. Go with what you're good at.

The result is that the highest quality technical translations need to be done by self-employed people working directly and locally with the customer.

The paper discusses key challenges in creating a 'universal' information model of such a kind, the most important technical translations of European research policy needed for a standardised model for biobank information, and how this model creates new bio-objects.

Engineers and engineering graduates can develop the skills needed to perform various activities such as: technical communication, technical writing, technical translations, terminologist or subject matter experts.

It's my job to make technical translations of the desired sound.

Fees for technical translations from Japanese into English range from ¥3000 to ¥6000 per page (US$23 to $46); English to Japanese translations pay a little less.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: