Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"School leaders will obviously look to see if they can do more, particularly for those from less privileged backgrounds, but we need some caution when applying such experimental statistics.
This also suggests that the use of this class of drugs might need some caution.
Some of the data are of limited value, having been obtained only from case notes, so the results need some caution in their interpretation.
Similar(57)
The descent needs some caution: there's one tight corner, a cattle grid and a crossroads.
While it is tempting to ascribe the pattern of deficits exhibited by B.R. to an auditory associative agnosia affecting instruments, the findings on the musical perceptual tasks (Experiment 1, Table 2) suggest a need for some caution.
Although there is need for some caution [ 52, 53], we believe that developing a point-of-care test targeted at detecting the metabolites and protein mediators of interest identified here holds great promise, as recently found for gene expression mosaics [ 54].
In the complete absence of direct evidence (a common scenario for using indirect comparison methods), our finding of higher than expected prevalence of significant discrepancies (14% v 5% expected) between direct and indirect evidence suggests a need for some caution in relying on indirect comparisons to make firm conclusions.
"There needs to be some caution".
"There needs to be some caution here," said Dr. Fred Gould, a professor at North Carolina State University, who sat on the panel.
"We need to proceed with some caution," said Bobbi Silten, president for the Dockers and Slates United States unit of Levi Strauss & Company in San Francisco.
"We need to proceed with some caution because there clearly is a range of views in the alliance about how to respond, from some of our friends in Eastern Europe and the Baltic states to some of the countries in Western Europe," Mr. Gates said.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com