Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
It is missing a subject and verb, so it is not grammatically correct.
However, it can be used as part of a sentence in certain contexts. For example: - "The company's need has been on the rise." - "The need for clean energy continues to rise." - "As demand increases, so does the need for more resources to meet that need." - "In times of crisis, our sense of community and our need for support rises." In all of these examples, "need rise" is used as a noun phrase, followed by a verb in the present tense, to indicate an increasing need or demand for something. This is a acceptable usage in written English when used in this way.
Exact(1)
To regain pre-recession labor market conditions in 2 years, the pace of job growth would need rise from 180,000 to 400,000 jobs per month.
Similar(57)
Funding for key programs such as SNAP, unemployment insurance, and Medicaid adjusts immediately and automatically when need rises.
In recessions tax revenues fall and spending needs rise.
Nick Pearce, the IPPR's director, said: "As society ages, and care needs rise, questions of inter-generational support and risk sharing will dominate policy debate.
But while head counts slide, needs rise.
Today, much of its business comes from customer service, but they have opportunities in other areas where resource needs rise and fall (think seasonal demand).
When consumer confidence rises, companies seeking funding to meet those consumer needs rise as well.
Out of necessity, some local governments have already begun innovating in this as they have seen budgets slashed and community needs rise.
As a line's load rises, the amount of reactive power it needs rises even faster.
The population of senior citizens is growing substantially over the world [5, 48]; therefore, the demand for specific needs rises [13, 52, 53].
As a result of sensitization, community awareness of priority needs rose with at least 35 community members active in this process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com