Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The clue is in the name: to reach out you need outreach.
They need outreach programs to train them in the latest farming techniques.
Similar(57)
While an infusion of cash would allow Mr. Stehlik and his staff to expand their educational offerings and to carry out desperately needed outreach and marketing programs, their long-term survival is tied to broader, more nebulous questions.
Much of the report focused on needed outreach to women and minorities, immigration reform and softening language to become a more inclusive and tolerant party.
Key thematic questions covered within the semi-structured interviews were: the purpose of outreach activity; the roles and procedures undertaken by professionals; professionals' views of why particular individuals needed outreach; and the perceived impact of the approach.
"If we started cutting back, applications would go down from the students who need real outreach".
Black civic leaders say business organizations, if they want to successfully attract young African-American entrepreneurs, need meaningful outreach programs.
"They need government outreach, officials in Washington and Europe are all taking a closer look at Google," he said.
As multitudes entered the churches, the need for outreach to others was much reduced, and most churches shifted from an outward thrust to an inward focus upon themselves.
To some extent, federal and local governments have recognized the need for outreach, and have given funds to most of the half-dozen or so community groups in the city that provide services to Asian-Americans.
"On the music side, people know they can get audio, but we need the outreach to let universities know they can upload their lectures, to let politicians upload their speeches and news outlets to share broadcasts," said Mr. Ljung.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com