Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
With revenues falling, The New York Times looks in need of the same brand of cost-cutting that Mr Thompson brought to the Beeb.
Where does that leave the middle-aged career shifters in the need of the same type of professional development opportunities but who have been ruled out as too old?
The rest of her is diminutive and attractive, if rumpled, and, it has by now been made abundantly plain to viewers, much in need of the same coddling she gives pigeons, poodles and Paar".
Word spread in the Witness community, and a few months later a twenty-one-year-old woman with Hodgkin's lymphoma came to Ford in need of the same procedure.
The rotunda is impressive, though, and there's a surprisingly legit restaurant on the lower levels if you suddenly find yourself famished and in need of the same BBQ or tacos that the people who govern Texas eat on busy days.
Eventually, we insisted they ride in our vehicles as we came to see them as full members of our units, and thus in need of the same protection afforded to us in uniform.
Similar(49)
While Henry Ford's product is designed, effectively, to meet the needs of the same customer segment, Henry Ford would not have been able to get his car included in the horseshoe analyst report.
Using the Camberwell Assessment of Need, Forensic Version (CANFOR), [ 39] we found in another study that patient ratings of their own unmet needs were consistently lower (less problematic) than staff ratings of the unmet needs of the same patients [ 22].
A side effect of this is that while UNICEF Somalia has achieved a wide spread, all programs together do not address the needs of the same cohort of children and women, thereby reducing actual coverage.
For example, multiple treatment needs of the same type were recorded as a single need (e.g. a participant that required a single restoration was reported similarly to a participant with three restorations).
But today there's no need for the same kind of awakening of consciousness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com