Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Those systems allow quick and cost-effective analysis with a minimum need of sample volumes.
NIRS is a green chemistry, low cost, fast response technique without the need of sample processing.
In this article, we present a ULF-MRI sequence designed for obtaining all three components of a current-density pattern without the need of sample rotations.
Thus, the innovation point of this research was constructing an efficient model with few samples and then determining ethanol without the need of sample preparation.
Importantly, the enzyme-free electrochemical immunoassay provides a promising approach for rapid screening of marine toxin because of its simplicity, low cost, sensitivity, specificity and without the need of sample pretreatment.
It was observed systematic changes on the absorption spectra of the product after drying, which points out photoacoustic as an alternative method to process monitoring without the need of sample preparation.
Similar(51)
The necessity for message exchange comes from the need of sampling s u in the algorithm.
However, the clinical applicability of this technique is limited, and not all patients can be analyzed due to the need of sampling of CSF.
However the current algorithms, based on the Bayesian framework, are typically time-consuming due to the need of sampling high dimensional space.
A major challenge in the use of biopsy-based biomarkers in prostate cancer is, however, the multifocality of the disease and pronounced intratumour heterogeneity in molecular abnormalities, which pose the need of sampling standardisation (Fraser et al, 2014).
Importantly, this concept offers promise for rapid, simple, and cost-effective analysis of cocaine biological samples without the needs of sample separation and multiple washing steps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com