Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Final solution contains heat exchangers with the minimum heat load as well as the minimum need of heat transfer area.
The need of heat treatment further increases costs, particularly since it requires long heating and cooling cycles in order to minimize distortion of the thin stainless steel plates.
A new water-cooling Gardon-type heat power measuring apparatus is designed to meet the need of heat power source management and distribution.
However, the main issue of the use of fly ash as a replacement material for cement is the need of heat curing regime to achieve structural integrity.
Admitting the difficulty of high temperature operation, this design is still promising due to the high efficiency of two-step cycle itself, the process intensification of the FeO acting as the reactant/product/heat transfer medium (no need of heat exchangers), and the continuous operation/production of hydrogen.
The need of heat exchanger in the ECMO circuit is controversial.
Similar(52)
Rural areas recently have had some priests in charge of 12 or more parishes – with almost as many church buildings, many ancient and crumbling, all in need of heating and maintaining.
An example of application where a simultaneous need of heating and cooling is met by extracting and injecting heat in different region of the ground storage is considered to illustrate the potential of the method.
The sensors were very responsive to different oil oxidation levels and furthermore, displayed a rapid recovery of more than 90% in ambient air without the need of heating or UV exposure.
This is due to the fact that the fermentation product, sodium fumarate, has a higher solubility than CaCO3, and hence, there is no need of heating to recover the fermentation product (see Fig. 4).
The small systems work best in cold climates, where homes need plenty of heat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com