Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
This understanding is a vital need, in view of continuing failures in health research, drug discovery, and clinical translation.
The body of information available offers new opportunities in malaria research, and will hopefully accelerate rational design of novel intervention strategies, a pressing need in view of the rapidly deteriorating efficiency of existing control tools.
This understanding is a vital need, in view of current failures (Scannell et al. 2012; Kaitin and DiMasi 2011) in health research, drug discovery, and clinical translation (Collins 2011).
Similar(57)
Advocates say that leaps of imagination are needed in view of the magnitude of the climate change challenge.
The question is whether this solution space can satisfy what is needed in view of the demands from society.
A side experiment, to develop experience on these potential problems, to be carried on during the EVEDA Engineering Validation Engineering Design Activitiess) phase is strongly needed in view of the IFMIF facility realization.
Review and understanding of the knowledge acquired in past studies, experimental works and numerical activities are needed in view of the renewed interest in the Water Cooled Lithium Lead blanket concept and safety issues connected with the fusion reactor design.
Yet the question can be raised whether this focus can ameliorate health care needs in view of the invested resources.
Such efforts are needed in view of the powerful and partly health-adverse effects of work and employment in times of economic globalization.
Interactions with other drugs are also needed in view of the findings of the DPP study that antidepressant use with MET reduced the risk of diabetes.
Concerted and collaborative efforts through effective and efficient interventions are needed in view of the identified factors in order to improve the adherence level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com