Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
You do not need grounds for asking the tenant to leave, but are simply required to serve notice in the prescribed way.
Similar(58)
What would have once been put down to a child being naughty is today turned into a need, and grounds for potential psychological or even psychiatric intervention.
It is the same attitude expressed when young black men ask the police why they are being stopped and searched and are told it is 'just routine' even though according to the law, officers need 'reasonable grounds for suspicion'".
Thus, she refers to the need for "grounds for action" and to the "collective contexts" in which "we try to find modes of deliberation and reflection about which we can agree".
It is the same attitude expressed when young black men ask the police why they are being stopped and searched and are told it is "just routine" even though according to the law, officers need "reasonable grounds for suspicion".
The Strasbourg court ruled it was unlawful for police to use the powers, under section 44 of the Terrorism Act 2000, to stop and search people without needing any grounds for suspicion.
Scientists also need ground-based observations for instance, of the micro-scale environments inhabited by disease vectors, or of actual human populations at risk.
And world leaders don't usually need neutral ground for their meetings, he said.
Marco Botti, who has just moved across Newmarket to purpose-built premises, stressed yesterday that Solar Deity – "in fabulous order" after winning four times on the all-weather during the winter – would need better ground for the William Hill Lincoln Handicap on Saturday.
If you need reassurance or grounds for optimism about the Middle East, you will not find it here.
They only have need of "reasonable grounds" for suspicion to conduct a search and can use "such force as is reasonable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com