Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Other antimicrobial substances need further identification in future work.
The four markers that correlated with the extent of renal injury may represent potential new biomarkers for renal injury and need further identification.
The mechanisms of Leptospira kidney pathogenesis remain unclear, and the virulent factors of Leptospira need further identification.
Similar(57)
Especially, the emerged band at 1703 cm−1 needed further identification.
As for the other product, it might be DMTP, but it still needed further identification.
However, although only a few bHLHs have been identified to be involved in cold tolerance mainly in model plant, cold responsive bHLHs needs further identification, and the underlying mechanisms need further elucidation.
Based on germ tube testing, 62 samples (72.9%) were hospital-identified as C. albicans, 22 samples (25.9%) were identified as Candida non- albicans, and one sample (1.1%) was unidentifiable and needed further identification through typing.
However, the mechanisms of action of nutritional databases need further development and better molecular identification in colon cancer treatment.
Transcription factors involved in this regulatory pathway have not been defined and their identification will need further investigations.
Large number of false positives, partly due to a low colony size cutoff, may mask some true positives; 5) screening strategy and criteria for target identification may need further refinement.
Our findings of shared M. tuberculosis genotypes among users of hospitals and other health facilities, a community centre, and homeless shelters suggest that infection control measures may need further improvement, e.g. prompt identification, evaluation, diagnosis, and isolation of persons with potential TB-related symptoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com