Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "need further advice" is correct and usable in written English.
For example, you could use it in a sentence like this: "I'm unsure of the best course of action in this situation, so I need further advice."
Exact(7)
An aide wrote: "Specifically said we did not need further advice [on] this matter".
Please also feel free to email [email protected] if you need further advice or assistance.
You can ask for help: Where there are blockages (or where you need further advice), you can call on units such as the Government Digital Service for help – especially if that blockage is at senior management level.
Read the bylaws and consult an attorney if you need further advice about compelling the board to hold the election.
Drop me an email if you have more questions or need further advice -- I'd love to help!
This meant that consultant microbiologists were not able to delegate this task to more junior staff and might themselves even need further advice from the typing laboratory.
Similar(53)
They will be given a list of doctors they can go to if they need further medical advice.
Evaluators comment on how they felt a speech went, highlighting features which they thought were effective and good but also indicating areas which need further improvement, providing helpful advice.
Need further persuasion?
Need further proof?
Aged 30 and with the experience of the Manchester United game behind him, Dave Martin sounds mature enough not to need any further advice about how to approach a game as big as today's fourth-round tie.
More suggestions(15)
need further education
need such advice
need further treatment
need legal advice
need further closure
need further luck
need further validation
need practical advice
need further testing
need further confirmation
need further approval
need expert advice
need further specification
need further bloodshed
need further explanation
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com