Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The campaign group Hacked Off said the need for the second part of the Leveson inquiry was "overwhelmingly clear".
Once there, they could change back into detectable x-ray photons by the reverse of the process that generated them in the first place (hence the need for the second magnet).
Therefore, there is a need for the second- or higher-order elastic and/or inelastic analysis of these bridges.
Neither side was able to break the deadlock, as extra-time was need for the second quarter-final in a row, after Gabon and Mali's tie had also ended 1-1 earlinr in the day, with penalties eventually deciding that game.
With the first provision gone, there isn't much need for the second one.
Sea Shepherd were successful in preventing exploration on the part of BP but other oil companies, namely Statoil and Santos, have recently shown interest in the area, prompting the need for the second campaign.
Similar(51)
Hence the need for the third pillar: accountable government (or what we might now call democracy).
"Breast milk is perfectly designed for babies and provides all they need for the first six months of their life," said Dr Clare Relton, from the University of Sheffield's School of Health and Related Research.
These are the sorts we'll need for the first set of games we'll examine.
And that is where the need for the third product manager comes in.
"We give them three [support] positions, and everything they need for the first three years, within reason," he says.
More suggestions(16)
need for the latter
needs for the second
requirements for the second
requests for the second
essential for the second
be required for the second
was required for the second
necessity of the second
required in the second
is required for the second
necessary for the second
required for the second
need for justice
need for addition
need for the sec
need for another
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com