Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Conversely, Groovy's technique in the SQL Switch is akin to a 'Push' technology, where the server pushes the data without the need for the client to continuously poll for new information.
We will fill an existing need for the client by specializing in pet photography.
Similar(57)
This highlights the need for the client-based handover in which the client is the deciding entity rather than the network.
First, CCWs conduct an intuitive assessment of needs for the client, the PCG, and the household.
In our opinion, all the information needed for automating the client model generation can be derived from the GDM and the set of entities involved in the client functionality.
The algorithm does not need to wait for the client to finish the execution of the action, and assigns the next candidate action to the next client.
Application to VR is voluntary, and even though the services that VR agencies can provide are dictated by the Rehabilitation Act of 1973 and its amendments, each VR client and his or her counselor develop an individualized plan for employment that spells out the services needed for that client to meet his or her employment goal.
But Thompson, too, recognizes the need for deeper client relations and a move away from one-time transactions.
However, ARES should be present in every wireless node in order to regulate rate and power while our system consists of a prototype based on passive measurements and no modifications are needed for the wireless clients.
AD and DNS mimic a Network Access Server that was needed for the wireless clients to communicate with ACS through Remote Access Dial-in User Service (RADIUS) and EAP-based protocol.
For a specific sphere of activities (ex: ADL), colors represent the level of assistance needed by the client for a given task (ex: bathing).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com