Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In order to use this new feature, clearly there's a need for modified software.
45 Similarly, it has been suggested that individuals with ASDs respond less well to CBT for OCD, highlighting the need for modified CBT protocols in this group.
Thus, there is an ongoing need for modified CDDP combination regimes that can ideally reduce overall dose-toxicity through chemo-sensitization of oral cancer cells.
Criteria specified that participants must care for a child under the age of 18 and to decrease ambiguity the term 'diagnosis of dysphagia' was defined as the need for modified (thickened) fluids.
This suggests that there may be a need for modified versions of such materials designed specifically for nonnative speakers living outside Anglophone environments, educated within different intellectual traditions, and yet willing to master academic English for the purposes of international scientific communication.
Our review suggests the need for modified labelling, marketing, and information for physicians.
Similar(51)
Simply by changing the underlying ontology model the search mask appears in a new adapted layout with its next execution, without the need for modifying its program code.
Since the proposed beam domain MIMO operates as such in a baseline 2 × 2 OFDMA system such as the LTE system, there is no need for modifying the existing specifications.
This probably points towards the need for modifying these statements for future assessments and scale development exercises.
An additional factor that demonstrated the need for modifying the nursing practice law is the status of nursing education in Lebanon.
The criteria of exclusion were the need for simultaneously administering other vasoactive drugs or a new fluid challenge or blood transfusion and the need for modifying the ventilatory settings or the dose of the sedative drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com