Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Mind you, when it came to the US captain's decision to complete his fourball line-up with the rookie pairing of Bubba Watson and Jeff Overton, the Europe captain dispensed any need for interpretation.
One feature that dao and speech share is the need for interpretation.
TikkTalk (Norway) "Tikk Talk is an open marketplace for interpretation services for everyone who is in need for interpretation assistance.
Several examples are presented to show the effectiveness of the algorithm, which produces final designs with very detailed surfaces without the need for interpretation.
In addition, as the resulting analysis is at a tactical level we reduce potential issues surrounding the need for interpretation of low-level user actions for log analysis.
Along with the deployment of new methods comes the need for interpretation frameworks in order to understand properties such as rock source quality, mechanical properties and production performance from a diverse range of measurements.
Similar(41)
It is not just that jokes are hard to translate; because of the time needed for interpretation, they can prompt laughter at the wrong moment.
High image quality is the key feature for a correct diagnosis and goes along with a reduction in the time needed for interpretation of the CT data.
Better knowledge is needed for interpretation of the clinical significance of early migration of different implant designs.
These and other study factors were identified as key descriptors that should be included in the minimal information about a toxicogenomics study needed for interpretation of results by an independent source.
One outcome from this project is the identification of key descriptors that should be included in the minimal information about a toxicogenomics study needed for interpretation of results by an independent source.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com