Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Even so, the need for instruction in English still seems to outpace the supply.
Like the big dictionary itself, "Modern English Usage" is one of those reference books that are read for pleasure even when the need for instruction has been satisfied.
"That's the future of journalism education right there - fulfilling the growing need for instruction and guidance in profitable and community-building communication in the growing online publishing media". He doesn't think US journalism faculties are up to speed on online teaching.
Some teachers recognize the need for instruction versus pure enforcement.
This does not necessarily eliminate the need for instruction and training.
Violet McKenzie helped with rehabilitation after the war, keeping her school open for as long as there was a need for instruction in wireless signalling.
Similar(51)
Reports and memoranda also address: British maritime activities; the British threat to possessions in America; armaments; expenses; supply of provisions; fate of provisions in shipwrecks; lodgings; war casualties; the need for instructions for officiers de plumes; payments to veterans.
The tool did offer some interesting insights, though I found at least one kink: a need for instructions to make clear how you actually direct the tool to recalculate your score in response to new data (a spokesman says the company is working on it).
and the need for Instructions". Below are highlights.
He knew the horse as he had rode him in Listowel and won a Kerry National on him, so there was no need for instructions". William Hill cut Rogue Angel to 33-1 from 66-1 for the Grand National at Aintree next month, with Ladbrokes halving him in price to 25-1.
We make clear, simple things, without the need for instructions, and in doing so we raise the bar for everyone else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com