Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
We next exploit agro-infection for quick and easy combinatorial biosynthesis without the need for generation of multi-gene constructs, so affording an easy entrée to suites of molecules, some new-to-nature, that are recalcitrant to chemical synthesis.
It also circumvents the need for generation of egg-adapted high growth virus in the face of impending pandemic.
Meanwhile, the clear need for generation of species-specific cDNA and oligonucleotide-based microarray resources remains [ 32].
This study has highlighted the need for generation of a denser genetic map and ultimately the sugarcane genome sequence to allow the determination of the evolution of these three closely related species, sorghum, maize and sugarcane.
Similar(56)
But planning for development that we'll need for generations to come is a complex process.
But ultimately, we're doing all of this because we intend to create a model that can scale and sustain itself a model that guarantees farmers can access the products and services they need for generations to come.
Development is hampered, however, by the remoteness of the falls and the large amounts of capital needed for generation and transmission facilities.
After filtration and dissociation of spheres, another 10 days were needed for generation of secondary spheres.
When aiming to induce hyaline chondrogenic cells directly from dermal fibroblasts, in addition to activation of cartilage-specific matrix genes, elimination of expression of type I collagen is needed for generation of hyaline cartilage.
Building on just on just a quarter of that land would provide over a million homes – enough to meet London's needs for generations to come.
Cell type heterogeneity and the need for cDNA generation currently result in unavoidable biases in data generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com