Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Kitano et al. [26] recount examples where an arrow symbol has four different potential interpretations and indicate rightly that such ambiguities become a major problem as the size and complexity of the system increases, highlighting the need for formality to avoid ambiguity.
Similar(59)
She barely speaks to the audience throughout a short set, but then there's little need for formalities when you're singing songs as intimate as a whisper in an ear.
No need for formalities, I thought, why the secrets?
A closely related analysis for formality is that formal rules are totally abstract.
"He has a dignified irreverence for formality," Mr. Foss said.
Soanes and Timmons [ 16] examined the needs and attitudes of young people with chronic illness in transition, and identified five key themes; these included comfort and familiarity with the new clinician, concerns of potential over- formality in adult services, the need for a graduated and adequate preparation process, the need for flexibility, and finally concerns surrounding support.
The need for a review, even if it was only a formality, underscored the charged emotions that accompanied the deal.
Indeed, the formality requirements of the Wills Act created the need for a single document, like the one commonly referred to.
It suggests that Pakistani anger with the US is so intense that it will not even indulge in the usual polite formalities of public diplomacy and speech making about the need for regional peace.
The only potential barrier to the deal's completion is the need for the striker to pass a medical but that, as with the finalisation of personal terms, is expected to be a mere formality.
Another problem with the first alternative is that classroom needs must be met on short deadlines, leaving too little time for formalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com