Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And if Africa's burgeoning human population concentrates in cities rather than fanning out through wilderness areas, he said, there might be fewer problems between the species, diminishing the need for fencing.
Similar(58)
There is need for fences.
Once ownership of the island was settled, it was used mostly as a place to house livestock, since there was no need for fences or other enclosures to prevent the animals from straying, and they could feed off of the marsh grasses.
["Hefted" means that the sheep have lived a small local area (heft) throughout their lives. Each ewe remains on her heft without the need for fences. Lambs learn their heft from their mothers.
As such, this communal labour system was common during the establishment of enclosures, specifically to address labour needs for fencing (live or dead tree branches) and the preparation of terraces for soil and water conservation (Makokha et al. 1999).
Sharpshooters may be controlling the herd in Princeton, but there is still a need for deer fencing.
International regulators questioned the need for ring-fencing as opposed to strengthened balance sheets: "Higher capital and liquidity requirements are more important for stabilising banks than the separation of proprietary trading and deposit-taking business," Jaime Caruana of the Bank for International Settlements said.
Terry Howard, chair of the Kinder Advisory Group which brings interest groups together, said: "While there is an ongoing search for other options, we may have to accept the need for a fence if no other solution is sufficient.
Brown repeated this illusion at many estates, eliminating the need for livestock fences.
If that were already being done more effectively, there would be no need for a fence at all.
Among his efforts has been a radio advertisement, which went on the air in August, called "Fence," in which he spoke of the need for a "technological fence" at the border.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com