Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
It seems unlikely, however, that fields of a size needed for exploitation are present.
The HIRLAM variational data assimilation system includes all the needed tools for exploitation of radial wind observations.
An applicable management of stock structure is needed for sustainable exploitation of fishes.
New analysis methods are needed for best exploitation.
Efficient differentiation protocols that would result in the cell type of our interest are needed for maximal exploitation of these cells.
Our results support the early idea that CAS activity is needed for the exploitation of cyanogenic glucosides in insects (Meyers and Ahmad, 1991; Witthohn and Naumann, 1987; Zagrobelny et al., 2008) whether they are sequestered from the plant, or synthesized de novo.
She referred frequently to the need for balance between exploitation of federal lands for resource extraction and preservation of wilderness.
The remarks above were made in reference to the concern over vulnerability, and the attendant need for protection against exploitation as previously noted.
Clark said it can automatically help you identify the "points of highest improvement" while balancing between the need for "exploration" (i.e., trying out totally new ideas) and "exploitation" (drilling down on the areas that are already working).
But how we inform ourselves and understand our own complicity in consumption and policies that sustains the need for production, profit, and exploitation is absolutely necessary.
Patrick O Brown, whom we interviewed on the revolutionary beginnings of open access [ 2], never thought the present system of peer review worked, and still doesn't: his vision at the start of the open access movement, inspired by the need for intelligent high-tech exploitation of large datasets, remains unfulfilled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com