Suggestions(1)
Exact(2)
Yet despite talks about the race, Ecclestone told the Belgian newspaper La Soir that there was no need for discussions because he believed the contract was watertight.
Hence, there is a need for discussions, campaigns and information that emphasises the positive aspects of condoms, and what barriers there may be for usage.
Similar(55)
But one of the reasons there was so little need for discussion about the play – apart from Sam's temperamental aversion to discussing his plays anyway – was the very special nature of the acting company he was directing and the remarkable bond they had with Beckett.
In detail, I still see some need for discussion.
"If Greece doesn't fulfill certain things, we have the need for discussion," Mr. Pröll said.
Cardinal Mahony, whose Los Angeles archdiocese is the largest in the United States and who is considered one of the more liberal church leaders, differed with Cardinal Stafford on the need for discussion of that issue and of celibacy.
"Tim recognizes the need for discussion about what we're all making and seeing," Ms. Tillman wrote in an e-mail, "and that discourse itself is a part of how we see and what we make".
He laments the need for discussion of such distasteful matters, then adds a smirking commercial aside: 'This is the chapter that will be serialised first.' In return for the confidences of these hoity-toity ladies, he advertises their money-making enterprises.
There is a growing awareness of the need for discussion of advance directives (ADs) in the ambulatory setting, but rates of completion remain low.
The existence of these other strategies increases the need for discussion as to whether or not investing in improving ineffective supply chains is the right approach to follow.
Communities were first introduced in 2012 in hopes to cancel out the need for discussion groups…including Google's own Groups product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com