Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
So people at Chicago did accept the need for dealing with externalities?
Rachel Kelly always has a jar of homemade spice paste in her fridge, which is exactly the kind of thing you need for dealing with leftovers, festive or otherwise.
The increasing scientific demand for new isotopes farther from stability has created a need for dealing with targets and ion sources capable of handling higher primary-beam powers.
There is also often a need for dealing with other issues such as the trauma of injury, retirement, selection and family or relationship issues; thus, sport psychologists need to have good counselling and listening skills.
There is an unmet medical need for dealing with mucus hypersecretion, impaired mucociliary clearance and secretion retention in COPD, with a paucity of treatments that have demonstrated efficacy for these disorders.
Although this brings us a big step closer to the vision of a Semantic Web, it also raises new issues such as the need for dealing with information expressed in different natural languages.
Similar(49)
Mr. Levine argues that such arrests drain resources needed for dealing with serious threats.
The euro toolbox does not contain the instruments needed for dealing with a Greek-style crash.
The banks lately have been clashing with large customers, like hedge funds, in discussions of new paperwork needed for dealing with trade rejections, situations in which derivatives trades do not go through because of client financing problems.
She moved to the U.S. the following year and was disturbed to discover the medical community's tendency to refuse to acknowledge the reality of death to terminally ill patients and therefore to deny those patients the help they needed for dealing with it.
Then we add two lines x = 0 and x = ( N x + 1 ) h to generate the fictitious points needed for dealing with the boundary conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com