Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"The need for daylight launches constrains the choice of launch windows by more than 50percentt," said Greg Oliver, chief of the National Aeronautics and Space Administration's branch that determines flight opportunities.
Similar(59)
Adding insult to injury, the planners refused permission for this abysmal scheme, only to have their decision overturned by a planning inspector, setting a precedent that students should be thought of as a subspecies that have no need for natural daylight or decent space standards.
All its production facilities are equipped with transparent roofs, for example, thereby omitting the need for artificial lighting during daylight hours.
Select appropriate heat and light - your tortoise will need two main sources of light for daylight and heat.
It is now widely accepted in the research community, and increasingly so amongst practitioners, that the standards/guidelines for daylight in buildings are in need of upgrading.
For demand of lighting a criterion for daylight is added.
The building's shape maximises the use of natural daylight, reducing the need for artificial lighting and providing impressive long-distance views even from deep inside the building.The highest-profile green building currently on the drawing board is the Freedom Tower, which will be built on the site of the World Trade Centre in New York.
Results for each model will be presented in parallel and then compared to discuss the need for a multi-criteria assessment of daylight-driven human responses in architecture.
This way you'll enjoy more of daylight and won't need for electric lights.
The performance criteria considered are the passive solar and daylight potential, respectively quantified by the energy need for space heating and cooling (given certain assumptions) and the spatial daylight autonomy at the ground-floor level.
All you need is daylight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com